- Konbuyu başlatan
- #1
- Katılım
- 9 Ara 2011
- Mesajlar
- 99
- Tepkime puanı
- 8
- Puanları
- 8
- Yaş
- 65
Orta Asya'da kurulu Türk-Uygur Devleti sitesinde benim yazdığım Anne Güvercin isimli hikaye çıktı. Yazılar, Uygur Arapça'sıdır. Ekranı yukarı doğru kaydırırsanız işte Türkçe ve Anne Güvercin. İyi okumalar dilerim.
-------------------------------------------------------
Romanya Demokrat Türk Birliği Yayın Organı Hakses Dergisi'nde benim yazdığım Baba Koç ile Kızıl Kurt isimli masal çıkmıştır. 26-27. sayfadadır. Masalın altında adım yazmaktadır.
----------------------------------------------------
KONUŞAN LEYLEK
Yazan: Serdar Yıldırım
Benim yazdığım bu masal peştuca diliyle yayınlandı.
Afganistan’da ve Pakistan’ın batı kesiminde yaşayan Peştunların konuştuğu dil. Hint-Avrupa dillerinin Hint-İran dilleri öbeğine bağlıdır. Kırk beş harfli bir alfabesi vardır.
Peştunlar tarafından konuşulan dil, Darice ile birlikte Afganistan'ın iki resmi dilinden biridir. 40 ila 60 milyon arasında kişi tarafından konuşulduğu düşünülen dil, Peştun kimliğinin temel "unsurlarından" biridir. Peştuca, bu dile uyarlanmış Arap alfabesiyle yazılır. Ayrıca Farsça ve Arapçadan girmiş çok sayıda kelimeye rastlanır.
Sayfayı yukarı doğru kaydırırsanız Konuşan Leylek masalına daha kolay ulaşırsınız.
---------------------------------------------------------------------
Belçika'da yayınlanan Ekip Dergisi'nin 42. sayfasında Serdar Yıldırım'ın yazdığı Bücür Zürafa isimli hikaye çıktı.
---------------------------------------------------------------------
Romanya Demokrat Türk Birliği Yayın Organı Hakses Dergisi'nde benim yazdığım Dilenci Hacivat isimli hikaye çıkmıştır.
Dilenci Hacivat Sayfa 24
Yazan: Serdar Yıldırım
-------------------------------------------------------
Romanya Demokrat Türk Birliği Yayın Organı Hakses Dergisi'nde benim yazdığım Baba Koç ile Kızıl Kurt isimli masal çıkmıştır. 26-27. sayfadadır. Masalın altında adım yazmaktadır.
----------------------------------------------------
KONUŞAN LEYLEK
Yazan: Serdar Yıldırım
Benim yazdığım bu masal peştuca diliyle yayınlandı.
Afganistan’da ve Pakistan’ın batı kesiminde yaşayan Peştunların konuştuğu dil. Hint-Avrupa dillerinin Hint-İran dilleri öbeğine bağlıdır. Kırk beş harfli bir alfabesi vardır.
Peştunlar tarafından konuşulan dil, Darice ile birlikte Afganistan'ın iki resmi dilinden biridir. 40 ila 60 milyon arasında kişi tarafından konuşulduğu düşünülen dil, Peştun kimliğinin temel "unsurlarından" biridir. Peştuca, bu dile uyarlanmış Arap alfabesiyle yazılır. Ayrıca Farsça ve Arapçadan girmiş çok sayıda kelimeye rastlanır.
TÜRK BALALARI _ تورک بالالاری
تورک بالالاری کانالینین یایینلاری: - تورک چوجوق گؤروتلری (فوتوگرافلاری) - تورکچه اوشاق قوشوغو (شئعیری) - تورکچه چاغا اؤیکولری - تورکچه چوجوق بیتیکلری (کیتاپلاری) - تورکچه چاغا شارقیلاری - تورکچه چیزگی فیلم و...
telegram.me
Sayfayı yukarı doğru kaydırırsanız Konuşan Leylek masalına daha kolay ulaşırsınız.
---------------------------------------------------------------------
Belçika'da yayınlanan Ekip Dergisi'nin 42. sayfasında Serdar Yıldırım'ın yazdığı Bücür Zürafa isimli hikaye çıktı.
Ekip 59
DRIEMAANDELIJKSE TIJDSCHRIFT - ÜÇ AYLIK DERGİ 2009 JAARGANG/YIL 14 - NR. 59 P 408.604 België-Belgique PB 3580 Beringen BC 9696 Turkse Unie van België vzw Belçika Türk Dernekleri Birliği Stationsstraat 96, 3582 Beringen, Tel 011/45 41 41...
www.calameo.com
Ekip 59
DRIEMAANDELIJKSE TIJDSCHRIFT - ÜÇ AYLIK DERGİ 2009 JAARGANG/YIL 14 - NR. 59 P 408.604 België-Belgique PB 3580 Beringen BC 9696 Turkse Unie van België vzw Belçika Türk Dernekleri Birliği Stationsstraat 96, 3582 Beringen, Tel 011/45 41 41...
www.calameo.com
---------------------------------------------------------------------
Romanya Demokrat Türk Birliği Yayın Organı Hakses Dergisi'nde benim yazdığım Dilenci Hacivat isimli hikaye çıkmıştır.
Dilenci Hacivat Sayfa 24
Yazan: Serdar Yıldırım
Son düzenleme: